Translation of "non venite" in English


How to use "non venite" in sentences:

Non intendo fare questa cosa, se tu e le bambine non venite con me.
I'm not going to do this unless you and the kids come with me.
Perché non venite a cena da me?
Why don't you come over to my place for supper?
Anche dopo che gli uomini se ne saranno andati, non venite finchè non vi do il segnale.
Even after the men leave, don't come till I signal.
Finché non venite a prendervelo resterà qui.
I've got him. He's not going anywhere till you pick him up.
Se una cosa è sciacqua, non venite a rompermi...
Like, if things get a bit dodgy, I just cannot be bothered.
Perchè non venite dentro e ne discutete con calma?
Let's both go in and talk about this quietly.
"Non venite qui, noi qui non vi vogliamo".
He sent me this, and it says: "Don't come here. We don't want you here."
Perché non venite con noi al club stasera?
Why don't you boys join us at the club later tonight?
Perché non venite qui domenica così parliamo meglio dell'aspetto logistico?
No. Okay, look, why don't you just come over on Sunday, and we'll talk logistics.
Non venite a parlarmi della vita.
Don't talk to me about life.
Ma poi non venite a chiedere a me, un bianco del Sud, se il vostro libro su un nero che si fa un ebreo, entrambi uomini è un problema!
But don't come asking some white man from the South... whether your book about a black man fucking some Jew... when they're both of the same sex... is an issue!
Ascoltate, perchè non venite con me al laboratorio, così vi mostro a cosa stavamo lavorando io ed il Dott. Sinclair?
Look, why don't the two of you come with me to the lab, and I'll show you what Dr. Sinclair and I have been working on?
Ehi. perché non venite al club dove faccio il DJ. stasera?
Hey, you guys should come to the club I'm spinning at tonight.
E' da settimane che non venite a mangiare qui.
I haven't seen at youth club in a few weeks.
Perchè non venite qua? Vi farò diventare le mie graziose fidanzate.
Why don't you come in here so I can make you my pretty little girlfriends.
Se non venite qui e leccate quella cacca di cane ve la infilo nel naso con un pugno.
If you don't come over here and lick that white dog shit...... I'm gonna plow into your nose with my fist.
Perchè non venite con me, cosi vi diamo una bella ripulita?
Why don't the two of you come with me,
Perche' non venite a vivere qui?
Why don't you come and live here?
A voi non e' permesso andare laggiu', vi e' proibito finche' non venite assegnate a quella zona.
Now, you are not allowed down there. It's out of bounds for you guys until you get assigned there.
SE NON VENITE REINDIRIZZATI AUTOMATICAMENTE, VI PR...
If you are not redirected automatically, follow the link to example
Pertanto... perche' non venite a farmi visita a Newport e io vi faro' trovare... qualche ricca vedova interessata ai titoli molto piu' di me?
So, why don't you come and visit Newport and I will rustle up... old rich widows who want titles much more than I do?
Non venite piu' da queste parti.
Don't be coming around here no more.
Se non venite a questa festa, vi darò un cazzottone in pieno grugno.
If you don't come to this party, I'm gonna give you a world-class knuckle sandwich.
I voti sono insindacabili, quindi, vi prego, non venite da me sperando di contrattare un voto piu' alto.
All grades are final, so please, don't come to see me expecting to negotiate a higher grade.
Perché non venite nella barca col signor Bond?
Why don't you come in our boat with Mr. Bond here?
Perche' non venite entrambi a cena domani sera?
Why don't the two of you come over for dinner tomorrow night?
A quel punto non venite più inseriti nelle statistiche del Conversion Tracking.
You will then not be included in the conversion tracking statistics.You can also deactivate personalised advertising in Google’s advertising settings.
Se non venite reindirizzati automaticamente entro pochi secondi cliccate qui
PayPal Express Checkout Click here if you are not automatically redirected
Perché lei e Pinball non venite a casa mia a festeggiare?
You know, why don't you and Pinball come by my place, celebrate?
Bob, Terry, perche' non venite a vivere con noi?
Bob, Terry, why don't you come live with us?
Mentre la signorina ascolta quello che si stanno dicendo tra loro le mucche, perchè voi ragazzi non venite con me per vedere una vasca in azione?
While missy here is listening to what the cattle are saying to each other, why don't you boys step over here with me and see a dip in action?
Non venite a parlarmi di diritti umani... perche' i terroristi, per me, non sono esseri umani.
Don't talk about human rights to me... because for me, a terrorist isn't human.
Parlerò solo con il Sergente Boyle e non venite più nel mio posto di lavoro.
I will only speak to Sergeant Boyle. Please do not come to my work again. - Mrs Mc...
Se non volete stare qua, non venite.
If you don't wish to be here don't come.
Perche' non venite da me? - Possiamo fare un pigiama party.
Why don't you all come back to my place and we can have a sleepover?
Se vi piace fare pazzie, perche' non venite a vedere lo show?
If you like to get a wee bit crazy, why don't you come down and see the show?
Se non venite di vostra spontanea volon...
If you do not come willingly, my lady... Oh hush, Cardinal, hush.
Perche' domani non venite qui per un brunch?
Why don't you come over for brunch tomorrow?
E non venite a dirmi che non faceva sul serio, ok?
And don't tell me he didn't mean it, okay?
Io non vengo a dire a voi come dovete mescolare i vostri intrugli, e voi non venite a dire a me come devo fare il mio lavoro.
I don't tell you how to mix your chemicals and whatnot and you do not tell me how to take care of business.
Perche' non venite per uno spuntino domani?
Why not come to supper tomorrow?
Perche' non venite a pesca domani?
Why don't you come fly-fishing tomorrow?
Se non venite reindirizzati entro 10 secondi cliccate qui.
If you are not redirected, please click here.
Se cercate il denaro, non venite al Barefoot College.
You come for the money, you don't come to Barefoot College.
Ci hanno risposto "Perchè non venite nelle scuole?
So then they said, "Why don't you come into the schools?
Per favore, non venite a dirmi che non ci sono conseguenze per queste azioni.
Please, don't tell me there are no consequences to these things.
2.2530081272125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?